На Геллеспонт. Стамбул, четвёртый день (ч. 1)


En route from Istanbul to Dardanelles
Планируя поездку, мы задумали не ограничиваться одним проливом — Босфором — и посмотреть ещё и на Дарданеллы, для чего на выходные забронировали отель на Эгейском море. Утром погрузились в машину, включили навигатор и покатили на запад. Доехать туда можно несколькими путями. По азиатскому берегу через Измит и Бурсу идёт хорошая платная, но довольно длинная дорога. На европейской стороне есть дорога похуже, но покороче и вдоль моря. Есть ещё варианты с паромами, но о них я расскажу позже.

Мы решили ехать туда по Европе, а возвращаться по Азии.

Между лиманами Бююкчекмедже и Кючюкчекмедже зарулили случайно в город Есенюрт, где обнаружился такой вот симпатичный мост.
Bridge in Esenyurt

Вернулись на трассу, проезжаем мимо телебашни Эндем. Башня строилась с 1998 по 2002 год, высота её — 236 метров, а на 154 метрах над землёй к башне пристроен вращающийся ресторан.
Endem TV Tower (Beylikdüzü Endem Televizyon Kulesi)

Едем. В некоторых местах меняют асфальт. Дорога отличная.
En route from Istanbul to Dardanelles

Пешеходный переход в Бююкчекмедже. Это тоже пригород Стамбула, входящий в так называемый «Большой Стамбул».
En route from Istanbul to Dardanelles

Проезжаем ещё один пригород — Кючюкчекмедже — и одноимённый лиман, на котором стоит арочный мост, построенный знаменитым османским архитектором Синаном. Он же построил стамбульские мечети Сулеймание и Шехзаде, и ещё около трёхсот зданий. А его ученики принимали участие в строительстве Тадж-Махала и построили Голубую мечеть в Стамбуле. Потрясающе талантливая и интересная личность, такой восточный Микеланджело.
Подъезжать к мосту, правда, не стали — отложили на следующий раз.
En route from Istanbul to Dardanelles

Впереди виднеется Мраморное море.
En route from Istanbul to Dardanelles

Ну вот, Стамбул кончился, дальше будет город Текирдаг. Интересно, что в Текирдаге находится единственный на всю Турцию памятник Ататюрку в натуральную величину.
En route from Istanbul to Dardanelles

Гужевой транспорт довольно популярен. Много лошадей, ослов меньше, но тоже есть. После Москвы, кстати, приятно удивляет почти полное отсутствие человеческих ослов на дороге =)
A horse with a wain in Tekirdağ

В Текирдаге решили остановиться и перекусить, тем более, что местный специалитет — текирдагские кёфте — весьма знаменит. Остановились в кафе рядом с пристанью. Отсюда ходит паром в Бандырму — на другую сторону Мраморного моря.
A ferry in its berth in Tekirdağ

В меню кафе спиртного не значилось, и Глорик пошёл искать пиво в соседних заведениях. Вернулся расстроенный со словами: «Бира Рамадан» — «Пива нет и не будет, потому что Рамазан и нефиг» =)
Кёфте, к сожалению, у них кончились, так что мы легко перекусили и поехали дальше.
A car park in Tekirdağ near the berth

На выезде из Текирдага в море торчит длиннющая штуковина, принадлежащая Toprak Mahsulleri Ofisi (TMO), конторе турецкого Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов, занимающейся зерновыми культурами, орехами, силосом и прочими такими вещами. Не знаю, как адекватно перевести это на русский.
TMO in Tekirdağ

Через некоторое время мы увидели придорожный щит с заманчивой надписью «Пансионат». Что было впереди, никто не знал, поэтому единогласно решили заехать хотя бы посмотреть, что дают. И не пожалели. Давали и кёфте, и пиво, и мезе, и всё потрясающе вкусное и дешёвое — мы заплатили 75 лир за обед на четверых с пивом. Семьдесят пять лир! Это примерно 1200 рублей на тот момент. В Стамбуле такая еда стоила бы в два раза дороже, а в Москве — боюсь даже представить, сколько. Следующая фотография геотегнута. Рекомендую посмотреть координаты и посетить это чудное место, если будете проезжать мимо, только не забудьте выучить необходимые турецкие слова =) Там работают удивительно приветливые люди. А ещё — растут такие вот тыквы прямо у столика на заборчике.
Squashes on a fence in Kumbağ

Пригороды Текирдага очень популярны среди стамбульцев. Они строят там дачи, а некоторые ездят на выходные в такие пансионаты. Я бы тоже ездила =)
Ещё там можно, например, порыбачить.
Ни один уважающий себя турок не выйдет в море без флага даже на байдарке.
A boat near Kumbağ

Попрощались с гостеприимными хозяевами пансионата и поехали дальше. Буквально на следующем повороте мы увидели небольшую очередь из машин, шлагбаум и избушку с охранником. «Вот она, эта платная дорога, о которой предупреждал нас рентовщик», — подумали мы. Правда, издалека не было видно ни одного предмета, в который можно было бы сунуть дорожную карточку. Из машин в очереди люди явно расплачивались с охранником наличными.
Других дорог, впрочем, на навигаторе видно не было, так что решили спросить охранника, что там и как.
Ага, спросили. Охранник, что совершенно неудивительно, тоже говорил только по-турецки. Навигатор на него не произвёл впечатления, но дедушка оказался сообразительным и начал перечислять населённые пункты дальше по дороге. Услышав заветное «Чанаккале», мы так дружно закивали головами, что от этого стала раскачиваться машина. Охранник посмотрел на нас довольно сочувственно, от предложенных денег за проезд категорически отказался, поднял шлагбаум и махнул рукой — мол, проезжайте. Мы и проехали. А там…
En route from Istanbul to Dardanelles

А там оказался заповедник. Поэтому-то и въезд был ограниченный и платный. И дорога вполне заповедниковая, без покрытия =)
На фото, как я понимаю, просека. Их там много, и издалека они похожи на дорогу, что слегка пугает.
A glade?

К слову, отказываться брать деньги у иностранцев — довольно типичное поведение местных в нетуристических местах. Глорика, например, бесплатно катали в городском автобусе до Миниатюрка, когда поняли, что он не знает, сколько стоит проезд.

Через двадцать минут езды по заповеднику машина стала похожа на среднемосковскую, отличаясь только мастью.
En route from Istanbul to Dardanelles

К счастью, больше о Москве там не напоминало ничего. Фантастический вид, чистейший воздух, море, лес и скалы — даже та рысь, которой наш Пыжик скакал по просёлочной дороге, не мешала наслаждаться пейзажем.
En route from Istanbul to Dardanelles

Километров через двадцать снова начался асфальт.
En route from Istanbul to Dardanelles

Перед тем, как трасса спускается к морю, за отбойниками есть небольшая смотровая площадка.
En route from Istanbul to Dardanelles

Удивительно красиво. Внизу стоят палатки и фургончики — кто-то приехал отдохнуть на выходные.
En route from Istanbul to Dardanelles

На заправке Макс познакомился с чудо-автоматом. Бросаешь в него лиру, берёшь шланг с рассекателем и вперёд, на борьбу с грязью. Вода идёт минут десять с неплохим напором, и за это время можно прекрасно отмыть машину от пыли. Такие Керхеры есть на каждой турецкой заправке (по крайней мере, мы ни одной заправки без них не видели). Внедрить бы и у нас такое… Было бы счастье.
Washing the car

Покатили дальше. После заправки дорога уходит от моря, и начинаются бесконечные поля. Электричество есть везде, что приятно, но мешает проводами съёмке из машины.
En route from Istanbul to Dardanelles

В полях, как положено, живут аисты. К несчастью, тормозами оказались все четверо, и про видео вспомнили, когда уже ехали дальше.
White storks

Местность опять становится холмистой.
En route from Istanbul to Dardanelles

А на холмах стоят ветрогенераторы.
Wind turbines

В некоторые моменты знак «Обгон запрещён» пробретает особый смысл. «Обгон, не обгон, попробуй, обрули эту страшную здоровую штуковину» =)
An agricultural machine

Со всеми остановками и перекусами до Еджеабата добрались уже только к закату. Еджеабат — маленький городок на европейской стороне в самом узком месте Дарданелл. Оттуда в стоящий ровно напротив Чанаккале ходит паром. Мы попали как раз к отправлению, поэтому времени на съёмку Еджеабата, к сожалению, не оставалось. Грузимся на паром и переправляемся в Азию.
Traversing the Dardanelles near Çanakkale on a ferry

Продолжение следует.